19 май 2011

Ясенско-български речник

За непросветените: момчето ми е на 2 години и 3 седмици и обича да приказва :-) Ползва вече много думи, но тук ще представя само малка, но есенциална селекцийка на някои от любимите ми. 

бупи = дупе
бибил = зюмбюл
пимпи/ чинки = палачинки
како/ мако = мляко
муна =маймуна
пуиип (с ударение на първото и) = прилеп
маки = мравки 
уа = кола (но да не помислите, че в множествено число са уи. Не - тюи.)
бубуша = автобуса
ниаката/ нигата = книгата
яйк = заек
Айк = Алекс (братовчедът)
бекиби = репички
уук = лук
тятива = краставица
нонат = домат
аука = ябълка
тика = бисквитка
йейет = самолет
уап = чорап
дидилка = кандилка
йейе = лале
яята = салата
тиано = пиано
буби = зъби
хитпотам = хипопотам
баек = в зависимост от контекста - паяк или багер
тиак = тигър
баба = в зависимост от контекста - жаба или баба

Дядото напоследък бива наричан "дадо ти". 

Най-голямо забавление падна, когато един наш приятел се опита да накара детето да каже латинското име на сокерицата (Nucifraga caryocatactes). Започва се с невинно "ага - каио", след което артикулацията кулминира в ръмжене на "катАААААктиссс". Признавам си, че с Иван караме момчето да казва нуцифрага кариокатактес поне по два пъти на ден. :-) 
Айде да спра да пиша, че трябва да миим бупиту и да чичим бубуша.

Няма коментари: